فناوری جدید مبتنی بر هوش مصنوعی صنعت دوبله را متحول میکند
سینک شدن صدای گوینده و بازیگران در دوبله یکی از موضوعاتی است که متخصصان این صنعت به آن توجه ویژه ای نشان میدهند. فناوری جدید مبتنی بر هوش مصنوعی میتواند تحولی عظیم در صنعت دوبله و هماهنگی لب زدن در طیف گستردهای از زبانها ایجاد کند تا همه چیز واقعیتر به نظر برسد.
بیشک همه ما فیلمهای خارجی را که دوبله شدهاند، تماشا کردهایم. برخی فیلمها با ظرافت بسیار بالایی دوبله میشوند و هماهنگی و تطابق خوبی بین صداپیشه و بازیگر اصلی فیلم دیده میشود. ولی گاهی قضیه به این شکل نیست و سینک صدا به خوبی انجام نمیشود.
یک شرکت بریتانیایی به نام «Flawless» برای حل مشکل سینک شدن صدا در دوبله، روی توسعه فناوری جدیدی مبتنی بر هوش مصنوعی کار میکند که فرآیند دوبله را از این زاویه در طیف گستردهای از زبانها تسهیل کرده و بهبود میبخشد.
«اسکات مان»، بنیانگذار این شرکت میگوید وقتی تغییری بسیار جزئی در ادای کلمات و نحوه سینک شدن در حین دوبله به وجود میآید، گاهی میتواند کیفیت ارائه فیلمهای دوبله شده را به شدت ارتقا بدهد. این شرکت نمونه اولیه ویدیویی را در وبسایت خود به اشتراک گذاشته که فیلم به زبان اصلی انگلیسی را به زبانهای فرانسوی، آلمانی و ژاپنی با بهترین کیفیت دوبله کرده و سینک صدا فوقالعاده قدرتمند انجام شده است.
این شرکت بریتانیایی در حال توسعه فناوری جدید است و میگوید تکنیک جدید میتواند به زودی به ارائه دوبلهای بیعیب و نقص کمک کند. اسکات مان معتقد است وقتی کسی در حال مشاهده فیلم دوبله شده است، اصلا نباید متوجه شود که این فیلم از زبان دیگری دوبله شده است.
فناوری دیپفیک طی سالهای اخیر پیشرفتهای قابل توجهی داشته است ولی در کنار این موفقیتها، برخی نگران اثرات مخرب آن هستند که میتواند برای جعل یا سوءاستفادههای احتمالی دیگر مورد استفاده قرار گیرد. برای مثال میتوان به فریب سیاستمداران هلندی اشاره کرد.